Der Nachfolger von "MeineMafia"
ist erschienen.
Erstelle dein Spiel!
 
 

Eigentümer Login

Vergessen? Anmelden
MeineMafia.de
74.631
398.866
49
 
 
MijnMaffia.nl
201.228
1.125.269
116
MaMafia.fr
57.633
407.491
56
MojeMafie.cz
27.707
278.169
23
MafiaCreator.com
69.481
234.210
6
MojaMafia.pl
54.210
366.108
4
MafiaCreator.ro
22.851
245.258
3
MiMafia.com
12.583
35.957
3
MafyaKur.com
49.952
308.944
1
MinMaffia.se
15.064
60.912
0
MoyaMafia.ru
2.743
5.159
0
MinMafia.no
6.707
30.395
0
 

Rechtschreib-, Grammatik- oder Sinn-Fehler

Ghost9/Jun | 20:35 


GameplayMafia
108 Mitglieder
Hier ein Fehler

http://img708.imageshack.us/f/unbenanntav.png/


kogels =Kugeln
gezondheid=Gesundheit
VIP-dagen =Tage

Zum letzten Mal geändert von Ghost am 2010-06-09 8:36 PM.
 

Donjohn17/Jun | 07:05 


knastfreunde
4.078 Mitglieder
Wer kann nochmal kurz in Erfahrung bringen welche Templates die niederländischen Sätze auf der Frontpage haben?

Dann korrigieren wir das in der "Schnelle"
 

Mitsu17/Jun | 20:54 


The-MafiaWar
1.252 Mitglieder
Es handelt sich um die Mission 11

Einer meiner Geschäftspartner hat eine eigene Mietwagenzentrale in China. Er sucht aber noch drei spezifische Autos für seinen Ausstellungsraum. Bringe diese Autos ruhig nach China:

1: Citroen Berlingo
2: BMW 3-serie
3: Aston Martin V8 Vantage Roadstar

Zusammenfassung:
Sorge dafür, dass du mindestens den Rang Bandenführer hast
Regele die vorstehende Autos und sorge dafùr, dass sie in der Garage in China stehen
Besuche nochmals die Missionsseite


Regele?

Was soll das Bedeuten? auch wenn es hieße Regel ergibt der Satz keinen Sinn.


Vorschlag:
Besorge die gesuchten Autos und sorge dafùr, dass sie in der Garage in China stehen.

Zum letzten Mal geändert von Mitsu am 2010-06-17 8:58 PM.
 

Donjohn17/Jun | 21:07 


knastfreunde
4.078 Mitglieder
Rasputin schrieb:
Es handelt sich um die Mission 11

Einer meiner Geschäftspartner hat eine eigene Mietwagenzentrale in China. Er sucht aber noch drei spezifische Autos für seinen Ausstellungsraum. Bringe diese Autos ruhig nach China:

1: Citroen Berlingo
2: BMW 3-serie
3: Aston Martin V8 Vantage Roadstar

Zusammenfassung:
Sorge dafür, dass du mindestens den Rang Bandenführer hast
Regele die vorstehende Autos und sorge dafùr, dass sie in der Garage in China stehen
Besuche nochmals die Missionsseite


Regele?

Was soll das Bedeuten? auch wenn es hieße Regel ergibt der Satz keinen Sinn.


Vorschlag:
Besorge die gesuchten Autos und sorge dafùr, dass sie in der Garage in China stehen.

fixed und Danke
 

Mitsu17/Jun | 21:12 


The-MafiaWar
1.252 Mitglieder
Das ging ja mal echt Fix Respekt .

Aber wo wir gerade dabei sind^^


Waffenerfahrung

In der Überschrift steht...

"Schieen" Trainieren.

bei Überfälle steht...

berfälle

Das waren die Umlautfehler in meinem Template die sind leider immer noch da

MFG
 

Donjohn17/Jun | 21:26 


knastfreunde
4.078 Mitglieder
Rasputin schrieb:
Das ging ja mal echt Fix Respekt .

Aber wo wir gerade dabei sind^^


Waffenerfahrung

In der Überschrift steht...

"Schieen" Trainieren.

bei Überfälle steht...

berfälle

Das waren die Umlautfehler in meinem Template die sind leider immer noch da

MFG

Auf Update Liste, ist nen Fehler direkt in den Templates - Umlaut Fehler, in anderen Ländern gibt es kein (ä,ö,ü,ß)
 

MafiaBoss20/Jun | 22:13 

Auf welcher Seite gibt's den sprachlichen Fehler?
wahrscheinlich auf allen Seiten

unter >Einstellungen heißt es:

Was ist der Sprachfehler?
Willkommen im Verwaltungspanel:

Wie soll es sein?
Willkommen im Verwaltungspaneel!

(Paneel mit Doppel-e)
 

Donjohn20/Jun | 22:19 


knastfreunde
4.078 Mitglieder
Scarface schrieb:
Auf welcher Seite gibt's den sprachlichen Fehler?
wahrscheinlich auf allen Seiten

unter >Einstellungen heißt es:

Was ist der Sprachfehler?
Willkommen im Verwaltungspanel:

Wie soll es sein?
Willkommen im Verwaltungspaneel!

(Paneel mit Doppel-e)

Pa|nel [pnl], das; -s, -s [engl. panel, eigtl. = Feld

Paneel wäre dann niederdeutsch, aber auch nicht falsch.
 

MafiaBoss22/Jun | 00:22 

Hmm, wirklich noch nie so gelesen...

und

1. Pa|nel [pnl], das; -s, -s [engl. panel, eigtl. = Feld < afrz. panel, →Paneel]: [repräsentative] Personengruppe ...

Bedeutet das nicht Panel = Personengruppe?

Das macht dann wenig Sinn oder? "Du befindest dich in der Verwaltungspersonengruppe"


--Man kann den Satz auch ganz weglassen. Er ist eigentlich überflüssig und so vermeidet man Kalamitäten .--

Zum letzten Mal geändert von MafiaBoss am 2010-06-24 1:59 PM.
 

Richy25/Jun | 23:19 


Richys_Game
325 Mitglieder
Wo der fehler auftritt:

Richys_Game

Wie lautetet der fehler:

Du darfst wieder gratis am Glücksrad drehen, danach musst du aber wieder 90 Minuten warten.

Wie wäre es richtig:

Du darfst wieder gratis am Glücksrad drehen, danach musst du aber wieder 30 Minuten warten.